“……西班牙的妇女善于使用扇子表达感情,一位妇女用扇子把脸的下半部遮起来,眼睛望着你,其意思是在问你:你喜欢我吗?”一位小姐看到这条消息,第二天就来到一位男士的家打开扇子,遮住下半部脸,纯情地望着她心目中的白马王子。谁知,尴尬的男士立即不好意思地站起身来,喃喃地说:“真对不起,我的口臭病真该死!”[A store manager heard a clerk tell a customer.“No,ma’am, we haven't had any for a while, and it doesn't look asif we'll be getting soon.” Horrified,the manager came runningover to the customer and said,“Of course, we'll have somesoon, We placed an order last week.” Then the manager drewthe clerk aside:“Never, never, never say we are out of anything—say we've got it on order and it's coming. Now whatwas it she wanted?” “Rain.” said the clerk.一个商店经理听见一个店员对顾客说:“不,夫人,这会儿没有,一时半会儿看来也不会有。”经理惊恐万分地跑到顾客跟前说:“当然,马上就会有的。我们上周订了货。”然后经理把店员拉到一边:“千万,千万,千万不要说我们没有什么——说我们已经订了货,货马上就到。现在你说她要买什么?” “雨,”店员说。 “……西班牙的妇女善于使用扇子表达感情,一位妇女用扇子把脸的下半部遮起来,眼睛望着你,其意思是在问你:你喜欢我吗?”一位小姐看到这条消息,第二天就来到一位男士的家打开扇子,遮住下半部脸,纯情地望着她心目中的白马王子。谁知,尴尬的男士立即不好意思地站起身来,喃喃地说:“真对不起,我的口臭病真该死!”[A store manager heard a clerk tell a customer.“No,ma’am, we haven't had any for a while, and it doesn't look asif we'll be getting soon.” Horrified,the manager came runningover to the customer and said,“Of course, we'll have somesoon, We placed an order last week.” Then the manager drewthe clerk aside:“Never, never, never say we are out of anything—say we've got it on order and it's coming. Now whatwas it she wanted?” “Rain.” said the clerk.一个商店经理听见一个店员对顾客说:“不,夫人,这会儿没有,一时半会儿看来也不会有。”经理惊恐万分地跑到顾客跟前说:“当然,马上就会有的。我们上周订了货。”然后经理把店员拉到一边:“千万,千万,千万不要说我们没有什么——说我们已经订了货,货马上就到。现在你说她要买什么?” “雨,”店员说。 详情
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请给网页留言板留言,我们会及时逐步删除和规避程序自动搜索采集到的不提供分享的版权影视。
本站仅供测试和学习交流。请大家支持正版。
有问题可发邮件到 qe3viek6.com#gmail.com